The prison warden did not look into any point that was under Yosĕph’s hand, because יהוה was with him. And whatever he did, יהוה made it prosper.
1 Samuel 18:14 - The Scriptures 2009 And Dawiḏ was acting wisely in all his ways, and יהוה was with him. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. Amplified Bible - Classic Edition David acted wisely in all his ways and succeeded, and the Lord was with him. American Standard Version (1901) And David behaved himself wisely in all his ways; and Jehovah was with him. Common English Bible David was successful in everything he did because the LORD was with him. Catholic Public Domain Version Also, David acted prudently in all his ways, and the Lord was with him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David behaved wisely in all his ways, and the Lord was with him. |
The prison warden did not look into any point that was under Yosĕph’s hand, because יהוה was with him. And whatever he did, יהוה made it prosper.
And Dawiḏ went on and became great, and יהוה Elohim of hosts was with him.
And יהוה was with him – wherever he went he acted wisely. And he rebelled against the sovereign of Ashshur and did not serve him.
and he put watch-posts in Eḏom, and all the Eḏomites became Dawiḏ’s servants. And יהוה saved Dawiḏ wherever he went.
and Dawiḏ stationed men in Aram of Darmeseq, and the Arameans became Dawiḏ’s servants, and brought presents. And יהוה saved Dawiḏ wherever he went.
And יהוה was with Yehoshaphat, for he walked in the former ways of his father Dawiḏ, and did not seek the Ba‛als,
I act wisely in a perfect way. When do You come to me? I walk in the midst of my house with a perfect heart.
“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”
teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.
because I am with you, and no one shall attack you to do you evil, because I have much people in this city.”
And יהוה was with Yehoshua, and a report about him was in all the land.
And יהוה was with Yehuḏah, so they took possession of the mountains, but they were unable to drive out the inhabitants of the plain, because they had chariots of iron.
“And it shall be, when these signs come to you, do for yourself as your hand finds to do, for Elohim is with you.
And one of the servants answered and said, “Look, I have seen a son of Yishai the Bĕyth Leḥemite, who knows how to play, a brave one, and a man of battle, and skilled in words, and a handsome man. And יהוה is with him.”
And Sha’ul saw that he was acting very wisely, and was afraid of him.
And there was fighting again, and Dawiḏ went out and fought with the Philistines, and struck them, a great smiting, and they fled before him.
And Shemu’ĕl grew up, and יהוה was with him and did not let any of his words fall to the ground.