Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 15:33 - The Scriptures 2009

And Shemu’ĕl said, “As your sword bereaved women, let your mother be bereaved among women too.” Shemu’ĕl then hewed Aḡaḡ to pieces before יהוה in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Samuel said, As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Samuel said, “Just as your sword left women without their children, now your mother will be childless among women.” Then Samuel cut Agag to pieces in the LORD’s presence at Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Samuel said, "Just as your sword caused women to be without their children, so will your mother be without her children among women." And Samuel cut him into pieces, before the Lord at Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Samuel said: As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed him in pieces before the Lord in Galgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 15:33
17 Cross References  

“Whoever sheds man’s blood, by man his blood is shed, for in the image of Elohim has He made man.


And Ěliyahu said to them, “Seize the prophets of Ba‛al! Do not let one of them escape!” So they seized them, and Ěliyahu brought them down to the wadi Qishon and slew them there.


And it came to be, when Mosheh held up his hand, that Yisra’ĕl prevailed. And when he let down his hand, Amalĕq prevailed.


eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,


“The sword of יהוה shall be filled with blood, it shall be made overflowing with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For יהוה has a slaughtering in Botsrah, and a great slaughter in the land of Eḏom.


So give their children over to scarcity of food, and hand them over to the power of the sword. Let their wives become widows and bereaved of their children. Let their men be killed to death, their young men be stricken by the sword in battle.


(Cursed is he who is slack in doing the work of יהוה, and cursed is he who withholds his sword from blood).


“Therefore I have hewn them by the prophets, I have killed them by the words of My mouth. And my right-rulings break forth as the light.


So the Amalĕqites and the Kena‛anites who dwelt in that mountain came down and struck them, and beat them down, even to Ḥormah.


“For with what judgment you judge, you shall be judged. And with the same measure you use, it shall be measured to you.


For the judgment is without compassion to the one who has shown no compassion. And compassion boasts over judgment.


“Because they have shed the blood of set-apart ones and prophets, and You have given them blood to drink. For they deserve it.”


“Render to her as she indeed did render, and repay her double according to her works. In the cup which she has mixed, mix for her double.


And Aḏoni-Ḇezeq said, “Seventy sovereigns with their thumbs and big toes cut off used to gather food under my table. As I have done, so Elohim has repaid me.” And they brought him to Yerushalayim, and he died there.


“And you shall go down before me to Gilgal. And see, I am coming down to you to offer ascending offerings and slaughter slaughterings of peace offerings. Wait seven days, till I come to you, then I shall make known to you what you should do.”


And Shemu’ĕl said, “Bring Aḡaḡ sovereign of the Amalĕqites here to me.” So Aḡaḡ came to him delightedly, and Aḡaḡ said, “Truly, the bitterness of death has turned aside.”