Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 8:40 - The Scriptures 2009

so that they fear You all the days that they live in the land which You gave to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

That they may fear and revere You all the days that they live in the land which You gave to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Do this so that they may revere you all the days they live on the land that you gave to our ancestors.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So may they fear you, all the days that they live upon the face of the land, which you have given to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

That they may fear thee all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 8:40
18 Cross References  

And He said, “Do not lay your hand on the boy, nor touch him. For now I know that you fear Elohim, seeing you have not withheld your son, your only son, from Me.”


then hear in the heavens, Your dwelling place, and forgive, and act, and render unto everyone according to all his ways, whose heart You know. Because You – You alone – know the hearts of all the sons of men,


“Also, concerning a foreigner, who is not of Your people Yisra’ĕl, but has come from a far land for Your Name’s sake –


He blesses those who fear יהוה, The small and the great.


But with You there is forgiveness, That You might be feared.


And Mosheh said to the people, “Do not fear, for Elohim has come to prove you, and in order that His fear be before you, so that you do not sin.”


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


dedicated, and fearing Elohim with all his household, doing many kind deeds to the people, and praying to Elohim always.


Then indeed the assemblies throughout all Yehuḏah, and Galil, and Shomeron had peace and were built up, and walking in the fear of יהוה and in the encouragement of the Set-apart Spirit, they were being increased.


“These are the laws and right-rulings which you guard to do in the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you to possess, all the days that you live on the soil.


“Fear יהוה your Elohim and serve Him, and swear by His Name.


so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.


Therefore, receiving an unshakeable reign, let us hold the favour, through which we serve Elohim pleasingly with reverence and awe,


so that all the peoples of the earth shall know the hand of יהוה, that it is strong, so that you shall fear יהוה your Elohim forever.”


“Who shall not fear You, O יהוה, and esteem Your Name? Because You alone are kind. Because all nations shall come and worship before You, for Your righteousnesses have been made manifest.”


And a voice came from the throne, saying, “Praise our Elohim, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”


“Only fear יהוה, and you shall serve Him in truth with all your heart, for consider what marvels He has done for you.