Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 6:2 - The Scriptures 2009

2 so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son's son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 That you may [reverently] fear the Lord your God, you and your son and your son's son, and keep all His statutes and His commandments which I command you all the days of your life, and that your days may be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 that thou mightest fear Jehovah thy God, to keep all his statutes and his commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 so that you will fear the LORD your God by keeping all his regulations and his commandments that I am commanding you—both you and your sons and daughters—all the days of your life and so that you will lengthen your life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 So may you fear the Lord your God, and keep all his commandments and precepts, which I am entrusting to you, and to your sons and grandsons, all the days of your life, so that your days may be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 That thou mayst fear the Lord thy God, and keep all his commandments and precepts, which I command thee, and thy sons, and thy grandsons, all the days of thy life, that thy days may be prolonged.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 6:2
37 Cross References  

“For I have known him, so that he commands his children and his household after him, to guard the way of יהוה, to do righteousness and right-ruling, so that יהוה brings to Aḇraham what He has spoken to him.


And He said, “Do not lay your hand on the boy, nor touch him. For now I know that you fear Elohim, seeing you have not withheld your son, your only son, from Me.”


so that they fear You all the days that they live in the land which You gave to our fathers.


And He said to man, ‘See, the fear of יהוה, that is wisdom, and to turn from evil is understanding.’ ”


Rĕsh The fear of יהוה is the beginning of wisdom, Shin All those doing them have a good understanding. Taw His praise is standing forever.


Blessed are all who fear יהוה, Who walk in His ways.


With long life I satisfy him, And show him My deliverance.


“Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.


And Mosheh said to the people, “Do not fear, for Elohim has come to prove you, and in order that His fear be before you, so that you do not sin.”


By loving-commitment and truth crookedness is pardoned. And in the fear of יהוה one turns away from evil.


Length of days is in her right hand, Riches and esteem in her left hand.


For by me your days become many, And years of life are added to you.


Let us hear the conclusion of the entire matter: Fear Elohim and guard His commands, for this applies to all mankind!


And I shall give them one heart and one way, to fear Me all the days, for the good of them and of their children after them.


I am יהוה your Elohim. Walk in My laws, and guard My right-rulings, and do them.


But I shall show you whom you should fear: Fear the One who, after killing, possesses authority to cast into GĕHinnom. Yes, I say to you, fear Him!”


“Fear יהוה your Elohim. Serve Him, and cling to Him, and swear by His Name.


and to prolong your days in the land which יהוה swore to give your fathers, to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.


“Walk after יהוה your Elohim and fear Him, and guard His commands and obey His voice, and serve Him and cling to Him.


only if you diligently obey the voice of יהוה your Elohim, to guard to do all these commands which I am commanding you today.


“let the mother go without fail, and take the young for yourself, so that it might be well with you, and that you shall prolong your days.


“I have called the heavens and the earth as witnesses today against you: I have set before you life and death, the blessing and the curse. Therefore you shall choose life, so that you live, both you and your seed,


“to love יהוה your Elohim, to obey His voice, and to cling to Him – for He is your life and the length of your days – to dwell in the land which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ, to give them.


The day when you stood before יהוה your Elohim in Ḥorĕḇ, יהוה said to me, ‘Assemble the people to Me and I make them hear My Words, so that they learn to fear Me all the days they live on the earth and teach them to their children.’ ”


“And you shall guard His laws and His commands which I command you today, so that it is well with you and with your children after you, and so that you prolong your days on the soil which יהוה your Elohim is giving you for all time.”


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


Respect your father and your mother, as יהוה your Elohim has commanded you, so that your days are prolonged, and so that it is well with you on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


“Walk in all the ways which יהוה your Elohim has commanded you, so that you live and it be well with you. And you shall prolong your days in the land which you possess.


“And this is the command, the laws and right-rulings which יהוה your Elohim has commanded, to teach you to do in the land which you are passing over to possess,


And יהוה commanded us to do all these laws, to fear יהוה our Elohim, for our good always, to keep us alive, as it is today.


and you shall impress them upon your children, and shall speak of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


so that all the peoples of the earth shall know the hand of יהוה, that it is strong, so that you shall fear יהוה your Elohim forever.”


And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, pass the time of your sojourning in fear,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo