Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Kings 7:14 - The Scriptures 2009

He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tsor, a bronze worker. And he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to Sovereign Shelomoh and did all his work.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. He was full of wisdom, understanding, and skill to do any kind of work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Hiram’s mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian skilled in bronze work. He was amazingly skillful in the techniques and knowledge for doing all kinds of work in bronze. He came to King Solomon and did all his work.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

the son of a widowed woman, from the tribe of Naphtali, whose father was a Tyrian, an artisan in brass, and full of wisdom, and understanding, and knowledge in order to form every work of brass. And when he had gone to king Solomon, he wrought all his work.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The son of a widow woman of the tribe of Nephtali, whose father was a Tyrian, an artificer in brass, and full of wisdom, and understanding, and skill to work all work in brass. And when he was come to king Solomon, he wrought all his work.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Kings 7:14
12 Cross References  

the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tsor, who knows to work in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in wood, purple and blue, and in fine linen, and in crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan that is given to him, with your skilled men and with the skilled men of my master Dawiḏ your father.


“But who is able to build Him a House, since the heavens and the heavens of the heavens are unable to contain Him? Who am I then, that I should build Him a House, except to offer before Him?


And Ḥuram made the pots and the shovels and the bowls. So Ḥuram completed doing the work that he was to do for Sovereign Shelomoh for the House of Elohim:


and the pots, and the shovels, and the forks. And all their vessels Ḥuram his master craftsman made of polished bronze for Sovereign Shelomoh for the House of יהוה.


“And you, speak to all the wise of heart, whom I have filled with a spirit of wisdom, and they shall make the garments of Aharon, to set him apart, for him to serve as priest to Me.


And Mosheh said to the children of Yisra’ĕl, “See, יהוה has called by name Betsal’ĕl son of Uri, son of Ḥur, of the tribe of Yehuḏah,


and He has filled him with the Spirit of Elohim, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,


“He has filled them with skill to do all work of the engraver and the designer and embroiderer, in blue and in purple, in scarlet material, and in fine linen, and a weaver, doing any work, and makers of designs.


“And Betsal’ĕl and Oholiaḇ, and every wise-hearted man in whom יהוה has given wisdom and understanding, to know how to do all work for the service of the set-apart place, shall do according to all that יהוה has commanded.”


Then all the wise-hearted ones among them who worked on the Dwelling Place made ten curtains woven of fine linen and blue and purple and scarlet material. They made them with keruḇim, the work of a skilled workman.


For He instructs him for right-ruling, his Elohim teaches him.