Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 36:8 - The Scriptures 2009

8 Then all the wise-hearted ones among them who worked on the Dwelling Place made ten curtains woven of fine linen and blue and purple and scarlet material. They made them with keruḇim, the work of a skilled workman.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And all the able and wisehearted men among them who did the work on the tabernacle made ten curtains of fine twined linen and blue, purple, and scarlet [stuff], with cherubim skillfully worked on them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 All the skilled workers made the dwelling out of ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and deep red yarns, with figures of winged heavenly creatures worked into their design.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And all those who were wise of heart, in order to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of fine twisted linen, and hyacinth, and purple, and twice-dyed scarlet, with diverse workmanship by the art of embroidery.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 36:8
14 Cross References  

And inside the Speaking Place he made two keruḇim of olive wood, ten cubits high.


And he built houses for himself in the City of Dawiḏ. And he prepared a place for the ark of Elohim, and pitched a tent for it.


And Shelomoh, and all the assembly with him, went to the high place that was at Giḇ‛on, for Elohim’s Tent of Appointment was there, which Mosheh the servant of יהוה had made in the wilderness.


In the Most Set-apart House he made two keruḇim of sculptured work, and overlaid them with gold.


“And you shall make two keruḇim of gold, make them of beaten work, at the two ends of the lid of atonement.


“And I shall meet with you there, and from above the lid of atonement, from between the two keruḇim which are on the ark of the Witness, I shall speak to you all that which I command you concerning the children of Yisra’ĕl.


And I, look I have appointed with him Oholiaḇ son of Aḥisamaḵ, of the tribe of Dan. And I have put wisdom in the hearts of everyone who is wise-hearted, and they shall make all that I have commanded you:


the Tent of Appointment, and the ark of the Witness and the lid of atonement that is on it, and all the utensils of the Tent,


‘And let all the wise-hearted among you come and make all that יהוה has commanded:


The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits, all the curtains having one measure.


And they beat out sheets of gold and cut it into threads, to work it in with the blue and purple and scarlet material, and the fine linen, the work of a skilled workman.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo