“Go and say to My servant Dawiḏ, ‘Thus said יהוה, “Would you build a house for Me to dwell in?
1 Kings 6:12 - The Scriptures 2009 “This House which you are building – if you walk in My laws, and do My right-rulings, and shall guard all My commands and walk in them, then I shall confirm My word with you, which I spoke to your father Dawiḏ, Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Concerning this house which thou art in building, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments to walk in them; then will I perform my word with thee, which I spake unto David thy father: Amplified Bible - Classic Edition Concerning this house which you are building, if you will walk in My statutes, execute My precepts, and keep all My commandments to walk in them, then I will fulfill to you My promises which I made to David your father. American Standard Version (1901) Concerning this house which thou art building, if thou wilt walk in my statutes, and execute mine ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with thee, which I spake unto David thy father. Common English Bible Regarding this temple that you are building: If you follow my laws, enact my regulations, and keep all my commands faithfully, then I will fulfill for you my promise that I made to your father David. Catholic Public Domain Version "Concerning this house, which you are building: if you will walk in my precepts, and carry out my judgments, and keep all my commandments, advancing by them, I will confirm my word to you, which I spoke to your father David. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This house, which thou buildest, if thou wilt walk in my statutes, and execute my judgments, and keep all my commandments, walking in them, I will fulfil my word to thee which I spoke to David thy father. |
“Go and say to My servant Dawiḏ, ‘Thus said יהוה, “Would you build a house for Me to dwell in?
and had commanded him concerning this word, not to go after other mighty ones. But he did not guard what יהוה had commanded.
“And if you walk in My ways, to guard My laws and My commands, as your father Dawiḏ walked, then I shall prolong your days.”
“And now, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, guard what You promised Your servant Dawiḏ my father, saying, ‘There is not to cease a man of yours before Me, sitting on the throne of Yisra’ĕl – only, if your sons guard their way, to walk before Me as you have walked before Me.’
He does build a house for My Name, and he is to be My son, and I am to be his Father. And I shall establish the throne of his reign over Yisra’ĕl forever.’
“As for you, my son Shelomoh, know the Elohim of your father, and serve Him with a perfect heart and with a pleasing life, for יהוה searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you do seek Him, He is found by you; but if you forsake Him, He rejects you forever.
If your sons guard My covenant And My witnesses that I teach them, Their sons shall sit upon your throne forever.
“For if you truly make your ways and your deeds good, if you truly do right-ruling between a man and his neighbour,
“Thus said יהוה of hosts, ‘If you walk in My ways, and if you guard My duty, then you shall also rule My house, and also guard My courts. And I shall give you access among these standing here.
if indeed you continue in the belief, founded and steadfast, and are not moved away from the expectation of the Good News which you heard, which was proclaimed to every creature under the heaven, of which I, Sha’ul, became a servant,