Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Chronicles 22:10 - The Scriptures 2009

10 He does build a house for My Name, and he is to be My son, and I am to be his Father. And I shall establish the throne of his reign over Yisra’ĕl forever.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 He shall build a house for My Name and [the symbol of My] Presence. He shall be My son, and I will be his father; and I will establish his royal throne over Israel forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 He will be the one to build a temple for my name. He’ll become my son, and I’ll become his father, and I’ll establish his royal throne over Israel forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 He shall build a house to my name. And he shall be a son to me, and I will be a father to him. And I will establish the throne of his kingdom over Israel unto eternity.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 He shall build a house to my name. And he shall be a son to me. And I will be a father to him. And I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Chronicles 22:10
16 Cross References  

And he said, “You know that the reign was mine, and all Yisra’ĕl had set their faces toward me, that I should reign. But the reign has been turned around, and has become my brother’s, for it was his from יהוה.


“And now, as יהוה lives, who established me and set me on the throne of Dawiḏ my father, and who has made me a house, as He promised, Aḏoniyahu shall be put to death today!”


“And see, I intend to build a house for the Name of יהוה my Elohim, as יהוה spoke to my father Dawiḏ, saying, ‘Your son, whom I set on your throne in your place, he does build the house for My Name.’


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,


then I shall establish the throne of your reign over Yisra’ĕl forever, as I promised Dawiḏ your father, saying, ‘There is not to cease a man of yours on the throne of Yisra’ĕl.’


“And of all my sons – for יהוה has given me many sons – He has chosen my son Shelomoh to sit on the throne of the reign of יהוה over Yisra’ĕl,


who has guarded what You promised Your servant Dawiḏ my father. Indeed, You have both spoken with Your mouth and have filled it with Your hand, as it is this day.


“He calls out to Me, ‘You are my Father, My Ěl, and the rock of my deliverance.’


Of the increase of His rule and peace there is no end, upon the throne of Dawiḏ and over His reign, to establish it and sustain it with right-ruling and with righteousness from now on, even forever. The ardour of יהוה of hosts does this.


For to which of the messengers did He ever say, “You are My Son, today I have brought You forth”? And again, “I shall be to Him a Father, and He shall be to Me a Son”?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo