“When your days are filled and you rest with your fathers, I shall raise up your seed after you, who comes from your inward parts, and shall establish his reign.
1 Kings 22:40 - The Scriptures 2009 So Aḥaḇ slept with his fathers, and Aḥazyahu his son reigned in his place. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. Amplified Bible - Classic Edition So Ahab slept with his fathers. Ahaziah his son reigned in his stead. American Standard Version (1901) So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. Common English Bible Ahab lay down with his ancestors. His son Ahaziah succeeded him as king. Catholic Public Domain Version And so, Ahab slept with his fathers. And Ahaziah, his son, reigned in his place. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version So Achab slept with his fathers, and Ochozias his son reigned in his stead. |
“When your days are filled and you rest with your fathers, I shall raise up your seed after you, who comes from your inward parts, and shall establish his reign.
And Haḏaḏ heard in Mitsrayim that Dawiḏ slept with his fathers, and that Yo’aḇ the commander of the army was dead, and Haḏaḏ said to Pharaoh, “Let me go to my land.”
So Shelomoh slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ his father, and Reḥaḇ‛am his son reigned in his place.
So Reḥaḇ‛am slept with his fathers, and was buried with his fathers in the City of Dawiḏ. And the name of his mother was Na‛amah the Ammonitess. And Aḇiyam his son reigned in his place.
And Dawiḏ slept with his fathers, and was buried in the City of Dawiḏ.
And the rest of the acts of Aḥaḇ and all that he did, and the ivory house which he built and all the cities that he built, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl?
And Yehoshaphat son of Asa began to reign over Yehuḏah in the fourth year of Aḥaḇ sovereign of Yisra’ĕl.
Aḥazyahu son of Aḥaḇ began to reign over Yisra’ĕl in Shomeron in the seventeenth year of Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah, and reigned two years over Yisra’ĕl,
and did evil in the eyes of יהוה, and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Yaroḇ‛am son of Neḇat, who had made Yisra’ĕl sin,
And he died, according to the word of יהוה which Ěliyahu had spoken. And Yehoram reigned in his place, in the second year of Yehoram son of Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah, for he had no son.
And Aḥazyah fell through the lattice of his upper room in Shomeron, and was injured, and sent messengers and said to them, “Go, inquire of Ba‛al-Zeḇuḇ, the mighty one of Eqron, if I shall recover from this injury.”
And after this Yehoshaphat sovereign of Yehuḏah joined himself with Aḥazyah sovereign of Yisra’ĕl. He did wrong in doing so.
And יהוה said to Mosheh, “See, you are about to sleep with your fathers. And this people shall rise and whore after the mighty ones of the strangers of the land into the midst of which they shall enter, and forsake Me and break My covenant which I have made with them.