Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Chronicles 14:2 - Revised Standard Version

And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Asa did what was right and good in the LORD his God’s eyes.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Now Asa did what was good and pleasing in the sight of his God. And he overturned the altars of foreign worship, and the high places.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Asa did that which was good and pleasing in the sight of his God: and he destroyed the altars of foreign worship, and the high places.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Chronicles 14:2
15 Cross References  

And Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father had done.


He put away the male cult prostitutes out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.


But the high places were not taken away. Nevertheless the heart of Asa was wholly true to the Lord all his days.


So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest for ten years.


He took away the foreign altars and the high places, and broke down the pillars and hewed down the Asherim,


Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.


His heart was courageous in the ways of the Lord; and furthermore he took the high places and the Asherim out of Judah.


He walked in the way of Asa his father and did not turn aside from it; he did what was right in the sight of the Lord.


And a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “Thus says the Lord, the God of David your father, ‘Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah,


Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars and hewed down the Asherim and broke down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, every man to his possession.


Thus Hezekiah did throughout all Judah; and he did what was good and right and faithful before the Lord his God.


he broke down the altars, and beat the Asherim and the images into powder, and hewed down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.


you shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.


in holiness and righteousness before him all the days of our life.


you shall tear down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; you shall hew down the graven images of their gods, and destroy their name out of that place.