Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 14:3 - Revised Standard Version

3 He took away the foreign altars and the high places, and broke down the pillars and hewed down the Asherim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 for he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 He took away the foreign altars and high places and broke down the idol pillars or obelisks and cut down the Asherim [symbols of the goddess Asherah]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the pillars, and hewed down the Asherim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 He removed the foreign altars and shrines, smashed the sacred pillars, cut down the sacred poles,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And he broke apart the statues, and he cut down the sacred groves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And broke the statues, and cut down the groves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 14:3
17 Cross References  

No, for I have chosen him, that he may charge his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing righteousness and justice; so that the Lord may bring to Abraham what he has promised him.”


He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah. And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had burned incense to it; it was called Nehushtan.


And he broke in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.


And he brought out the Asherah from the house of the Lord, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.


And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.


and commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.


But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless the heart of Asa was blameless all his days.


He also restored the altar of the Lord and offered upon it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the Lord the God of Israel.


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and he hewed down the incense altars which stood above them; and he broke in pieces the Asherim and the graven and the molten images, and he made dust of them and strewed it over the graves of those who had sacrificed to them.


You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim


And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.


The graven images of their gods you shall burn with fire; you shall not covet the silver or the gold that is on them, or take it for yourselves, lest you be ensnared by it; for it is an abomination to the Lord your God.


But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo