Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 34:7 - Revised Standard Version

7 he broke down the altars, and beat the Asherim and the images into powder, and hewed down all the incense altars throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And when he had broken down the altars and the groves, and had beaten the graven images into powder, and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 He broke down the altars and the Asherim and beat the graven images into powder and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And he brake down the altars, and beat the Asherim and the graven images into powder, and hewed down all the sun-images throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 tore down the altars and sacred poles, ground the idols to dust, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then Josiah returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And when he had destroyed the altars and the sacred groves, and had broken the idols to pieces, and when all the profane shrines had been demolished from the entire land of Israel, he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when he had destroyed the altars, and the groves, and had broken the idols in pieces, and had demolished all profane temples throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 34:7
12 Cross References  

and they brought out the pillar that was in the house of Baal, and burned it.


Moreover the altar at Bethel, the high place erected by Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, that altar with the high place he pulled down and he broke in pieces its stones, crushing them to dust; also he burned the Asherah.


And all the shrines also of the high places that were in the cities of Samaria, which kings of Israel had made, provoking the Lord to anger, Josiah removed; he did to them according to all that he had done at Bethel.


And Asa did what was good and right in the eyes of the Lord his God.


He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.


Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars and hewed down the Asherim and broke down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, every man to his possession.


Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem.


You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim


they will not have regard for the altars, the work of their hands, and they will not look to what their own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense.


And I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols; and my soul will abhor you.


All her images shall be beaten to pieces, all her hires shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste; for from the hire of a harlot she gathered them, and to the hire of a harlot they shall return.


Then I took the sinful thing, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust; and I threw the dust of it into the brook that descended out of the mountain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo