Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Римляни 4:2 - Ревизиран

2 Защото ако Авраам се е оправдал от дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

2 Защото ако се е оправдал Авраам от делата, има с що да се хвали, но не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

2 Защото, ако е станал праведен чрез делата си, той има основание да се хвали, но не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar

Верен

2 Защото, ако Авраам е бил оправдан чрез дела, той има с какво да се хвали, но не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

2 Ако Авраам беше оправдан с делата си, той щеше да има с какво да се похвали, но не и пред Бога.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

2 Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

2 Ако Авраам се оправда с дела, той има похвала, но не пред Бога.

Ver Capítulo Copiar




Римляни 4:2
21 Referencias Cruzadas  

Тогава Фараон повика Аврама и рече: Що е това, което ти ми стори? Защо не ми каза, че ти е жена?


И Фараон му определи човеци, които изпратиха него, жена му и всичко що имаше.


И рече ми: Влез та виж нечестивите мерзости, които тия вършат тука.


И тъй, колкото за това, което <се отнася> до Бога, аз имам за какво да се похваля в Христа Исуса.


за да не се похвали ни една твар пред Бога.


тъй щото, както е писано, "който се хвали, с Господа да се хвали".


Защото, кой те прави да се отличаваш <от другиго?> И що имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?


Защото, ако проповядвам благовестието, няма с какво да се похваля; понеже нужда ми се налага; защото горко ми ако не благовествувам.


А каквото правя, това и ще правя, за да отсека причината на тия, които търсят причина <против мене>, та относно това, с което те се хвалят, да се намерят също такива, каквито сме и ние.


Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.


С <това> не препоръчваме себе си изново на вас, но ви даваме причини да се хвалите с нас, за да имате що да отговорите на ония, които се хвалят с това, което е на лице, а не с това, което е в сърцето.


Но писанието затвори всичко под грях, та обещанието, <изпълняемо> чрез вяра в Исуса Христа, да се даде на тия, които вярват.


не чрез дела, за да се не похвали никой.


и да се намеря в Него, без да имам <за> своя правда <оная>, която е от закона, но оная, която е чрез вяра в Христа, <то ест>, правдата, която е от Бога въз основа на вяра,


И Исус каза на всичките люде: Така говори Господ Израилевият Бог: В старо време оттатък реката живееха бащите ви, Тара, Авраамовият баща и Нахаровият {Грешка в изданието от 1940 г., трябва да е "Нахоровият".} баща, и служеха на други богове.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos