Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Откровение 1:19 - Новият завет: съвременен превод

19 Затова запиши това, което видя, което става и което ще се случи по-късно.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

19 Напиши това що си видял, и което е, и което има да бъде след това,-

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

19 Напиши, прочее, това, което си видял, и що значи, и това, което има да стане подире,

Ver Capítulo Copiar

Верен

19 Напиши това, което си видял, и това, което е, и това, което ще бъде след това.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

19 И тъй, напиши това, което видя, което е и което ще стане след това.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

19 И така, напиши това, което видя, което е и което ще стане след това.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

19 И тъй, напиши, което видя, което е и което има да стане след това.

Ver Capítulo Copiar




Откровение 1:19
8 Referencias Cruzadas  

Това е откровението от Исус Христос. Бог му го даде, за да покаже на своите слуги онова, което скоро трябва да се случи. Христос го изяви на своя слуга Йоан, като изпрати ангела си при него.


който каза: „Запиши това, което виждаш, в книга и я изпрати до седемте църкви: до Ефес, Смирна, Пергам, Тиатир, Сарди, Филаделфия и Лаодикия.“


Обърнах се, за да видя кой ми говори. Тогава видях седем златни свещника


и веднага щом седемте гръмотевици бяха говорили, аз се приготвих да пиша, но чух глас от небето: „Не записвай това, което казаха седемте гръмотевици! Запази го в тайна!“


Тогава ангелът ми каза: „Запиши: Благословени са поканените на сватбеното празненство на Агнето“. И после ми каза: „Това са истинските думи на Бога.“


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos