Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Галатяни 4:3 - Новият завет: съвременен превод

3 Така и ние, когато бяхме „деца“, робувахме на елементите на този свят.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

3 Така и ние когато бяхме младенци бяхме порабощени под стихиите на света;

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

3 Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните <учения> на света;

Ver Capítulo Copiar

Верен

3 Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните неща на света;

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 Така и ние, докато бяхме невръстни, бяхме подвластни на силите на света.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

3 Така и ние, когато бяхме малолетни, бяхме поробени под първоначалните учения на света;

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

3 Така и ние, докле бяхме невръстни, бяхме поробени под стихиите на света;

Ver Capítulo Copiar




Галатяни 4:3
20 Referencias Cruzadas  

Елате при мен всички вие, които сте уморени и натоварени с грижи, и аз ще ви успокоя.


И Исус започна да говори на юдеите, които бяха повярвали в него: „Ако продължите да спазвате моето учение, вие наистина сте мои ученици.


Защо сега изпитвате Бога, като поставяте на врата на последователите хомот, който нито предците ни, нито ние имахме сили да носим?


Знаем, че законът е нещо духовно, а аз не съм. Аз съм човек от плът и бях продаден в робство на греха.


Вие приехте не дух, който ви прави роби и отново ви кара да се страхувате, а Духа, който ви прави Божии деца. Чрез него викаме „Авва, Отче!“


Защото сте така търпеливи, когато някой ви зароби, когато ви експлоатира, когато ви изиграе, когато се величае и когато ви удари плесница.


Въпросът беше повдигнат от тези, които се представяха за наши братя и тайно се бяха присъединили към нас, а всъщност се бяха промъкнали да проучат каква е свободата, която имаме в Христос Исус, за да могат да ни поробят.


Каква, тогава, бе целта на закона? Той бе добавен към обещанието, за да покаже колко често хората престъпват волята на Бога, и бе предназначен за времето, докато дойде този Потомък, на когото бе дадено обещанието. Законът бе даден чрез ангели, които използваха посредник.


Той е подвластен на настойници и попечители, докато не дойде времето, определено от неговия баща.


Това има преносно значение. Двете жени представляват два завета. Единият бе от планината Синай и сложи началото на род, обречен на робство. Агар олицетворява този завет.


Тя въплъщава планината Синай в Арабия и е образ на земния Ерусалим, защото е в робство заедно с децата си.


Следователно, братя и сестри, ние не сме деца на робинята, а на свободната жена.


По-рано, когато не познавахте Бога, вие служехте на лъжливи богове.


А сега, когато го познавате (или по-скоро сега, когато Бог ви познава), защо се връщате към онези слаби и безполезни елементи, на които отново се опитвате да робувате?


Вие умряхте с Христос и бяхте освободени от елементите на този свят. Защо тогава живеете така, сякаш все още принадлежите на света, и се подчинявате на заповеди като:


Внимавайте никой да не ви пороби с лъжливи идеи и празни приказки, които произлизат от човешките традиции и от елементите на този свят, а не от Христос.


Би трябвало сега вече вие да сте учители, а отново имате нужда някой да ви учи на основните начала на Божиите учения; нуждаете се от мляко, а не от твърда храна!


Той бе издигнат за свещеник не по човешките правила и закони, а по силата на живот, който е неунищожим.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos