Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Евреи 10:13 - Библия синодално издание (1982 г.)

13 очаквайки по-нататък, докле враговете Му бъдат турени подножие на нозете Му.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

13 та чака докле се положат враговете му подножие на нозете му.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

13 та оттогава нататък чака, докле се положат враговете Му за Негово подножие.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

13 Сега чака, докато враговете му бъдат подчинени на властта му,

Ver Capítulo Copiar

Верен

13 и оттогава насам чака, докато враговете Му се положат за Негово подножие.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 очаквайки по-нататък враговете Му да бъдат поставени като подножие на нозете Му.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

13 и оттогава насам чака, докато се положат враговете Му за Негово подножие.

Ver Capítulo Copiar




Евреи 10:13
8 Referencias Cruzadas  

Ще (Те) славя, Господи, от все сърце в съвета на праведните и в събранието.


„рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“?


Понеже сам Давид каза чрез Духа Светаго: „рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“.


докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“.


докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“.


Защото Той трябва да царува, докато тури всички врагове под нозете Си.


А кому от Ангелите някога Бог е казал: „седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“?


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos