Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Матей 8:18 - Библия ревизирано издание

18 И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд езерото.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

18 И като видя Исус много народ около себе си, повеле да минат отвъд.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

18 И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд <езерото>.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

18 Когато видя насъбралия се около него народ, Исус нареди на учениците си да отидат на отсрещната страна на езерото.

Ver Capítulo Copiar

Верен

18 И като видя Иисус около Себе Си голямо множество, заповяда да минат отвъд.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 Когато Иисус се видя заобиколен от много народ, заповяда на учениците Си да отплават на другия бряг.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

18 И като видя Иисус около Себе Си множество народ, заповяда на учениците да отплуват отвъд.

Ver Capítulo Copiar




Матей 8:18
10 Referencias Cruzadas  

И начаса Исус накара учениците да влязат в лодката и да отидат преди Него на отсрещната страна, докато разпусне народа.


А когато Исус слезе от хълма, последваха Го големи множества.


И в същия ден, когато се свечери, Исус им каза: Да минем на отсрещната страна.


Когато Исус пак премина с лодката на отсрещната страна, при Него се събра голямо множество; и Той беше край езерото.


И веднага накара учениците Си да влязат в лодката и да отидат преди Него на отсрещната страна към Витсаида, докато Той разпусне народа.


И ги остави, влезе пак в лодката и премина на отсрещната страна.


А в един от тези дни Той влезе в една ладия с учениците Си и им каза: Да минем на отсрещната страна на езерото. И отплаваха.


И така, Исус, като разбра, че ще дойдат да Го вземат насила, за да Го направят цар, пак се оттегли сам на хълма.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos