Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 14:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşa çıkabilir” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşalık çıkar” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Zira: Bayramda olmasın, belki halkta bir karışıklık olur, diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 „Байрамда олмасън, йокса халк арасънда каргашалък чъкар“ дийорлардъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 “Ama bu iş bayramda olmasın ki, halk arasında kargaşalığa yol açmasın” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

2 “Aman!” dediler. “Bayramda olmasın, yoksa halk ayaklanacak!”

Ver Capítulo Copiar




Markos 14:2
13 Referencias Cruzadas  

İnsanın yüreğinde çok tasarılar vardır, Ama Yahve'nin öğüdü galip gelir.


Yahve'ye karşı ne bilgelik, Ne anlayış, ne de öğüt vardır.


İnsanın gençliğinde boyunduruğu taşıması iyidir.


“İki gün sonra Pesah geliyor ve İnsanoğlu’nun çarmıha gerilmek üzere ele verileceğini biliyorsunuz” dedi.


Ama, “Halk arasında bir kargaşa çıkmasın diye bayramda olmasın” dediler.


Başkâhinlerle yazıcılar bunu duydular, O’nu nasıl yok edebileceklerinin yolunu araştırıyorlardı. O’ndan korkuyorlardı. Çünkü bütün kalabalık O’nun öğretisine şaştılar.


‘İnsandan’ dersek…’” Halktan korkuyorlardı. Çünkü herkes Yuhanna’yı gerçekten peygamber sayıyordu.


Pesah ve Mayasız Ekmek Bayramı’ndan iki gün önceydi. Başkâhinlerle yazıcılar Yeşua’yı hileyle nasıl tutuklayıp öldüreceklerini araştırıyorlardı.


Yeşua Beytanya’da cüzamlı Simon’un evindeydi. Sofrada otururken, bir kadın kaymaktaşından bir kap içinde çok değerli, saf hintsümbülü yağıyla geldi. Kabı kırdı ve yağı Yeşua’nın başına döktü.


Ama ‘İnsanlardan’ dersek, bütün halk bizi taşlayacak. Çünkü Yuhanna’nın peygamber olduğuna kanmışlardır.”


Pesah denilen Mayasız Ekmek Bayramı yaklaşıyordu.


Bunun üzerine Ferisiler kendi aralarında, “Bakın, bir şey yapamıyorsunuz. İşte, dünya O’nun peşinden gitti” dediler.


Bunun üzerine kalabalığın çoğu bu sözleri duyunca, “Gerçekten bu o peygamberdir” dedi.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos