Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 14:2 - Temel Türkçe Tercüme

2 “Aman!” dediler. “Bayramda olmasın, yoksa halk ayaklanacak!”

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşalık çıkar” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Zira: Bayramda olmasın, belki halkta bir karışıklık olur, diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 „Байрамда олмасън, йокса халк арасънда каргашалък чъкар“ дийорлардъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 “Ama bu iş bayramda olmasın ki, halk arasında kargaşalığa yol açmasın” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 “Bayramda olmasın, yoksa halk arasında kargaşa çıkabilir” diyorlardı.

Ver Capítulo Copiar




Markos 14:2
13 Referencias Cruzadas  

“Biliyorsunuz, iki gün sonra Özgürlük Bayramı olacak. O zaman İnsan Oğlu Oʼnu çarmıha gerecek olanlara teslim edilecek.”


“Aman!” dediler. “Bayramda olmasın. Yoksa halkın arasında ayaklanma olabilir.”


Başrahipler ve Tevrat uzmanları bunu işitince, İsaʼyı yok etmek için bir yol aramaya başladılar. İsaʼdan korkuyorlardı, çünkü bütün halk Oʼnun vaazlarına hayrandı.


Ama ‘İnsandan’ dersek…” Halkın tepkisinden korktukları için böyle konuştular. Çünkü herkes Yahyaʼnın gerçekten peygamber olduğuna inanıyordu.


Özgürlük Bayramı ve Mayasız Ekmek Bayramı iki gün sonra başlayacaktı. Başrahipler ve Tevrat uzmanları İsaʼyı hileyle yakalayıp öldürmek için bir yol arıyorlardı.


İsa Beytanya köyünde, Simun adında bir adamın evindeydi. Simun daha önce cüzzam hastasıydı. İsa yemek yerken bir kadın yanına geldi. Elinde kaymaktaşından bir kap vardı. Kapta çok pahalı saf hintsümbülü çiçeğinden yapılmış hoş kokulu yağ bulunuyordu. Kadın kabın ucunu kırdı, yağı yavaşça İsaʼnın başına döktü.


Ama ‘İnsandan’ dersek, bütün halk bizi taşlayacak, çünkü hepsi Yahyaʼnın peygamber olduğuna inanıyor.”


Yahudilerin Mayasız Ekmek Bayramı yaklaşıyordu. Bu bayrama aynı zamanda “Özgürlük Bayramı” da deniliyor.


O zaman Ferisiler birbirlerine şöyle dediler: “Görüyorsunuz, elimizden hiçbir şey gelmiyor. Bakın, bütün dünya bu adamın peşine takıldı.”


Halktan bazı insanlar bu sözleri işitince şöyle konuştular, “Gerçekten bu adam beklediğimiz peygamberdir.”


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos