Matta 2:15 - Temel Türkçe Tercüme15 Hirodes ölünceye kadar orada kaldı. Böylece Rabbin, peygamberin ağzıyla söylediği şu söz yerine geldi: “Oğlumu Mısırʼdan geri çağırdım.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200815 Hirodes'in ölümüne dek orada kaldı. Bu, Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: “Oğlumu Mısır'dan çağırdım.” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194115 Ve Hirodesin ölümüne kadar orada kaldı; ta ki, peygamber vasıtası ile: “Oğlumu Mısırdan çağırdım,” diye Rabbin söylediği söz yerine gelsin. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап15 Хиродес'ин ьолюмюне дек орада калдъ. Бу, Раб'бин пейгамбер араджълъъйла билдирдии шу сьоз йерине гелсин дийе олду: „Олуму Мъсър'дан чаърдъм.“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar15 Herodes'in ölümüne dek orada kaldı. Rab'bin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu bu: “Oğlumu Mısır'dan çağırdım.” Ver CapítuloInğil Mettanyn tahriri üzre 188315 We Herodesyn wefatyne dejin orada kaldi, ta ky — »Oglumi Mysyrden čagyrdym« dejü, pejgamber wasitasile rabb tarafyndan bujurylan kelam itmam oluna. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)15 Hirodes’in ölümüne dek orada kaldı. Bu, Efendi’nin peygamber aracılığıyla bildirdiği şu söz yerine gelsin diye oldu: “Oğlumu Mısır’dan çağırdım.” Ver Capítulo |