Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Vahiy 10:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Meleğin yanına gidip küçük tomarı bana vermesini istedim. “Al, bunu ye!” dedi. “Midende bir acılık yapacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve meleğin yanına gittim, küçük kitabı bana vermesini söyledim. Ve bana dedi: Al ve onu ye, ve senin karnını acı edecek, fakat ağzında bal gibi tatlı olacak.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Мелеин янъна гидип кючюк томаръ бана вермесини истедим. „Ал, буну йе!“ деди. „Миденде бир аджълък япаджак, ама азъна бал гиби татлъ геледжек.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bunun üzerine meleğe gittim, kitapçığı bana vermesini istedim. O bana, “Al, ye onu!” dedi, “Midende acılık oluşturacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek.”

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

9 Bunun üzerine meleğe gidip “Bana o küçük tomarı ver” dedim. O da bana, “Al, bunu ye!” dedi. “Midende acılık yapacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Bunun üzerine meleğe gittim, kitabı bana vermesini istedim. Bana, “Al ve ye” dedi. ‘‘Midende acılık yapacak, ama ağzına bal gibi tatlı gelecek.”

Ver Capítulo Copiar




Vahiy 10:9
7 Referencias Cruzadas  

Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.


Sözlerini bulur bulmaz yuttum, Bana neşe, yüreğime sevinç oldu. Çünkü seninim ben, Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı!


Sen, ey insanoğlu, sana söyleyeceğimi dinle! Bu başkaldıran halk gibi asi olma! Ağzını aç, sana vereceğimi ye!”


Ruh beni kaldırıp götürdü. RAB'bin güçlü eli üzerimde olduğu halde, üzüntüyle, öfkeyle gittim.


Bunlar yüzünden Tanrı'nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine geliyor.


Küçük tomarı meleğin elinden alıp yedim, ağzımda bal gibi tatlıydı. Ama yutunca midem acılaştı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos