Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 18:27 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 İsa, “İnsanlar için imkânsız olan, Tanrı için mümkündür” dedi.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Fakat İsa dedi: İnsanlar indinde mümkün olmıyan şeyler Allah indinde mümkündür.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Иса, „Инсанлар ичин имкянсъз олан, Танръ ичин мюмкюндюр“ деди.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 İsa, “İnsanlar için olanaksız olan Tanrı için olanaklıdır” diye yanıtladı.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

27 İsa da onlara şöyle cevap verdi: “İnsan için imkansız olan şeyler Allah için mümkündür.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Yeşua, “İnsanlar için mümkün olmayan şeyler, Tanrı için mümkündür” dedi.

Ver Capítulo Copiar




Luka 18:27
10 Referencias Cruzadas  

RAB için olanaksız bir şey var mı? Belirlenen vakitte, gelecek yıl bu zaman yanına döndüğümde Sara'nın bir oğlu olacak.”


“Senin her şeyi yapabileceğini biliyorum, Hiçbir amacına engel olunmaz.


“Ey Egemen RAB! Büyük gücünle, kudretinle yeri göğü yarattın. Yapamayacağın hiçbir şey yok.


Dünyada yaşayanlar bir hiç sayılır. O gökteki güçlere de dünyada yaşayanlara da Dilediğini yapar. O'nun elini durduracak, O'na, “Ne yapıyorsun?” diyecek kimse yoktur.


Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “O günlerde sürgünden dönen halkın gözünde bu olanaksız olsa da, benim gözümde de böyle mi olmalı?” Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.


İsa onlara bakarak, “İnsanlar için bu imkânsız, ama Tanrı için her şey mümkündür” dedi.


Tanrı'nın yapamayacağı hiçbir şey yoktur.”


Bunu işitenler, “Öyleyse kim kurtulabilir?” dediler.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos