Luka 18:27 - Temel Türkçe Tercüme27 İsa da onlara şöyle cevap verdi: “İnsan için imkansız olan şeyler Allah için mümkündür.” Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200827 İsa, “İnsanlar için imkânsız olan, Tanrı için mümkündür” dedi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194127 Fakat İsa dedi: İnsanlar indinde mümkün olmıyan şeyler Allah indinde mümkündür. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап27 Иса, „Инсанлар ичин имкянсъз олан, Танръ ичин мюмкюндюр“ деди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar27 İsa, “İnsanlar için olanaksız olan Tanrı için olanaklıdır” diye yanıtladı. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)27 Yeşua, “İnsanlar için mümkün olmayan şeyler, Tanrı için mümkündür” dedi. Ver Capítulo |