Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Четвърто Царе 18:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Изглежда смяташ, че празните думи, ум и сила са достатъчни за битка. И у кого е твоето упование, че се бунтуваш против мене?

Вижте главата копие

Цариградски

20 Ти говориш: Имам съвет и сила за бран; но това е само думи на устни. Сега на кого се надееш та си се подигнал против мене?

Вижте главата копие

Ревизиран

20 Ти казваш: <Имам> благоразумие и сила за воюване. Но това са само лицемерни думи. На кого, прочее, се надяваш та си въстанал против мене?

Вижте главата копие

Верен

20 Ти казваш: Имам съвет и сила за воюване. Но това са само празни думи. На кого се надяваш сега, че си въстанал против мен?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 Ти казваш: Имам благоразумие и сила за воюване. Но това са само лицемерни думи. И така, на кого се надяваш, че си въстанал против мене?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 Ти говори само празни думи: за война са потребни ум и сила. А сега на кого се осланяш, та се отметна от мене?

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 Ти казваш: Имам благоразумие и сила за воюване. Но това са само празни думи. На кого се надяваш, че си въстанал против мене?

Вижте главата копие




Четвърто Царе 18:20
5 Кръстосани препратки  

Господ беше с него и във всичко, което предприемаше, имаше успех. Той дори се отметна и от асирийския цар и не му служеше.


Нека им се възлагат по-тежки задължения, за да работят и да не обръщат внимание на лъжи.“


Намеренията се утвърждават при съвещания, затова води борба само след мъдро обсъждане.


Мислиш, че празнословието е достатъчна сила и план за война. На какво се надяваш, та си тръгнал срещу мен.


Последвай ни:

Реклами


Реклами