Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Филипяни 2:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 И тъй, надявам се да го изпратя веднага, щом узная какво ще стане с мене,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 И тъй, надея се него да проводя тутакси щом разбера как ще стане с мене;

Вижте главата копие

Ревизиран

23 Него, прочее, се надявам да изпратя, щом разбера, как ще стане с мене,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

23 Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен.

Вижте главата копие

Верен

23 Затова се надявам да го изпратя веднага, щом разбера какво ще стане с мен.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 Затова и се надявам да го изпратя при вас, щом разбера какво ще стане с мен,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 Него, прочее, надявам се да изпратя веднага, щом узная, какво ще стане с мене;

Вижте главата копие




Филипяни 2:23
3 Кръстосани препратки  

Други паднаха на каменисти места, където нямаше много пръст. Те скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.


Изразявам надежда чрез Господ Иисус скоро да изпратя при вас Тимотей, тъй че, като узная как сте, да се утеша духом.


Оттам Давид отиде в Масифа в Моав и каза на моавския цар: „Моят баща и моята майка искат да дойдат и да останат при вас, докато узная какво Бог ще направи с мене.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами