Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 10:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Под съвест разбирам не своята, а на другия. Но защо, ще попита някой, моята свобода трябва да бъде съдена от чужда съвест?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 А съвест казвам, не твоята, но на другиго съвестта, понеже защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Вижте главата копие

Ревизиран

29 съвест, казвам, не твоята, но на другия; (понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 Като казвам „съвест“, имам предвид не вашата, а тази на другия човек. Защото свободата ми не трябва да бъде ограничавана от нечия чужда съвест.

Вижте главата копие

Верен

29 Имам предвид не твоята съвест, а на другия; понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 съвест, казвам, не твоята, а на другия. (Понеже защо да се съди моята свобода от чужда съвест?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Съвест разбирам не своята, а на другия; защото бива ли моята свобода да бъде съдена от чужда съвест?

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 10:29
8 Кръстосани препратки  

„Духът на Господа е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам онези, които имат съкрушени сърца, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите проглеждане, да пусна на свобода измъчените,


Не давайте повод за съблазън нито за юдеи, нито за елини, нито за Божията църква,


Не съм ли апостол? Не съм ли свободен? Не съм ли видял Иисус Христос, нашия Господ? Не сте ли вие мое дело, извършено с помощта на Господа?


При това, макар да съм свободен от всички, станах роб на всички, за да спечеля повечето от тях.


и се грижим делата ни да са добри не само пред Господа, но и пред хората.


отбягвайте от всякакво зло.


Последвай ни:

Реклами


Реклами