Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 49:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

18 тъй като няма да вземе нищо със себе си при смъртта си. Славата му няма да го последва.

Вижте главата копие

Цариградски

18 Ако и да ублажава душата си в живота си: (И человеците ще те хвалят, като правиш добро на себе си:)

Вижте главата копие

Ревизиран

18 Ако и да е облажавал душата си приживе, И <човеците> да те хвалят, когато правиш добро на себе си,

Вижте главата копие

Верен

18 Макар че докато живее, той благославя душата си – защото хората те хвалят, когато правиш добро на себе си –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

18 Ако и да е облажавал душата си приживе и хората да го хвалят, когато прави добро на себе си,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

18 кога видиш крадец, сближаваш се с него и с прелюбодейци дружиш;

Вижте главата копие




Псалми 49:18
10 Кръстосани препратки  

И всички царедворци при дворцовите порти се покланяха на Аман, защото така бе наредил царят. Само Мардохей не му се кланяше.


или при князе, които имат злато и домове, пълни със сребро.


Защото нечестивият се хвали с желанията на душата си, алчният кощунства и презира Господа.


И както е излязъл гол от майчина утроба, гол ще се върне, както е дошъл; и нищо той няма да вземе от изнурителния си труд, нищо, което би могъл да отнесе в ръка.


Ханаански търговец с неточни везни в ръка обича да мами.


И ще си река – ето сега ти имаш много блага, които ще стигнат за много години: почивай, яж, пий и се весели!“


На такъв Господ няма да прости; веднага гневът на Господа и яростта Му ще пламнат против този човек и всяко проклятие, което е написано в тази книга, ще падне върху него и Господ ще изличи името му под небето.


и му кажете така: „Мир на тебе, мир на дома ти, мир и на всичко, което имаш!


Последвай ни:

Реклами


Реклами