Матей 22:44 - Съвременен български превод (с DC books) 201344 „Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти“.“ Вижте главатаОще версииЦариградски44 Рече Господ на Господа моего: седни от дясната ми страна, докле положа враговете ти подножие на нозете ти? Вижте главатаРевизиран44 "Рече Господ на моя Господ: Седи отдясно Ми. Докле положа враговете Ти под нозете Ти?" Вижте главатаНовият завет: съвременен превод44 «Господ каза на моя Господ: Седни от дясната ми страна, докато сложа твоите врагове в краката ти.» Псалм 110:1 Вижте главатаВерен44 „Каза Господ на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато положа враговете Ти под краката Ти“? Вижте главатаБиблия ревизирано издание44 „Каза Господ на моя Господ: Седи отдясно на Мене, докато положа враговете Ти под краката Ти“? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)44 „рече Господ Господу моему: седи от дясната Ми страна, докле туря Твоите врагове подножие на нозете Ти“? Вижте главата |