Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 19:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 И ето един млад човек се приближи и Му рече: „Учителю благ, какво добро да извърша, за да получа вечен живот?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 И ето дойде някой си при него и рече му: Учителю благи, какво добро да сторя за да имам живот вечен?

Вижте главата копие

Ревизиран

16 И ето един <момък> дойде при Него и рече: Учителю, какво добро да сторя, за да имам вечен живот?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

16 Един човек дойде при Исус и го попита: „Учителю, какво добро трябва да извърша, за да получа вечен живот?“

Вижте главата копие

Верен

16 И ето, един дойде при Него и каза: Учителю, какво добро да направя, за да имам вечен живот?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 И, ето, един младеж дойде при Него и каза: Учителю, какво добро да направя, за да имам вечен живот?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 И ето, един момък се доближи и Му рече: Учителю благий, какво добро да сторя, за да имам живот вечен?

Вижте главата копие




Матей 19:16
32 Кръстосани препратки  

Много от спящите в земята ще възкръснат – едни за вечен живот, други за вечен срам и позор.


И като възложи ръце върху тях, отиде си оттам.


Иисус ги погледна и отговори: „За хората това е невъзможно, но за Бога всичко е възможно.“


И всеки, който е оставил къща или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократна отплата и ще наследи вечен живот.


И те ще отидат във вечна мъка, а праведните – във вечен живот.“


Аз им давам вечен живот и те няма да погинат за вечни времена. Никой няма да ги грабне от ръката Ми.


Който обича живота си, ще го загуби, а който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот.


та всеки, който вярва в Него, да не погине, а да има вечен живот.


а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее за вечни времена, тъй като водата, която ще му дам, ще стане в него извор, чиято вода блика за вечен живот.“


Изследвате Писанията, понеже мислите в тях да намерите вечен живот, и те са, които свидетелстват за Мене.


Истината, истината ви казвам: който вярва в Мене, има вечен живот.


Симон Петър Му отговори: „Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи за вечен живот.


И като ги изведе вън, каза: „Господари, какво трябва да направя, за да се спася?“


вечен живот на онези, които с постоянство в добри дела търсят слава, чест и безсмъртие,


та както грехът царуваше, причинявайки смърт, така и благодатта да се възцари, дарявайки оправдаване за вечен живот чрез Иисус Христос, нашия Господ.


Но затова ми беше оказана милост, за да покаже Иисус Христос в мене, най-големия грешник, цялото Си дълготърпение за пример на онези, които ще повярват в Него, за да имат вечен живот.


Бори се с добрия подвиг на вярата; придобий вечния живот, за който ти беше призован, когато изяви и изповяда добрата вяра пред много свидетели.


Така те си събират съкровище – добра основа за бъдещето, за да постигнат вечен живот.


с надежда за вечен живот, който неизменният в словото Си Бог обеща преди началото на времето,


та оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот.


и Животът се яви и ние видяхме и свидетелстваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и ни се яви,


И това е обещанието, което Сам Христос ни даде – вечният живот.


Знаем също, че Божият Син дойде и ни даде разум, за да познаем истинския Бог. И ние пребъдваме в истинския Бог – в Неговия Син Иисус Христос. Той е истински Бог и вечен живот.


съхранявайте себе си чрез Божията любов в очакване на милостта на нашия Господ Иисус Христос за вечен живот.


Последвай ни:

Реклами


Реклами