Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 15:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 А вие казвате: „Ако някой каже на баща си или на майка си: „Това, с което бих могъл да ти помогна, го давам принос за храма“,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Но вие казвате: Който рече на баща или на майка: Дар е каквото би да се ползуваш от мене, доста е:

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Но вие казвате: Който рече на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е подарено Богу,

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

5 А вие учите, че човек може да каже на баща си или майка си: «Всичко, което имам, ще принеса в дар на Бога.»

Вижте главата копие

Верен

5 Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това моето, с което би могъл да си помогнеш, е подарено на Бога, –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Но вие казвате: Който каже на баща си или майка си: Това мое имане, с което би могъл да си помогнеш, е дар на Бога,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

5 А вие казвате: който каже на баща или майка: това, с което би се ти ползувал от мене, е Богу дар, –

Вижте главата копие




Матей 15:5
9 Кръстосани препратки  

Примка за човека е да дава необмислено оброк, а да размисля след оброка.


Защото Бог е заповядал: „Почитай баща си и майка си, а който злослови срещу баща си или майка си, да бъде предаден на смърт.“


той може и да не зачете баща си или майка си.“ Така вие заради вашето предание отменяте Божията заповед.


Но Петър и Йоан им възразиха: „Съдете сами дали е справедливо пред Бога да слушаме повече вас, отколкото Бога!


Петър и апостолите отговориха: „Трябва да се покоряваме повече на Бога, отколкото на човек.


Последвай ни:

Реклами


Реклами