Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 15:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

17 Още ли не разбирате, че всичко, което влиза в устата, отива в корема и после се изхвърля навън?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

17 Не разумявате ли още, че все що влязва в устата, сместя се в търбуха и в захода се изхвърля?

Вижте главата копие

Ревизиран

17 Не разбирате ли, че всичко що влиза в устата, минава в корема, и се изхвърля в захода?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

17 Не знаете ли, че храната, която влиза в устата, отива в стомаха и след това се изхвърля от тялото?

Вижте главата копие

Верен

17 Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхожда навън?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

17 Не разбирате ли, че всичко, което влиза в устата, минава през корема и се изхвърля отзад?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

17 Още ли не разбирате, че всичко, що влиза в устата, минава в корема и се изхвърля навън?

Вижте главата копие




Матей 15:17
9 Кръстосани препратки  

Освен събарянето на свещения стълб на Ваал те разрушиха Вааловото капище и го превърнаха в място за нечистотии и така е до днес.


Иисус им каза: „Вие все още ли не разбирате?


А онова, което излиза от устата, идва от сърцето; то именно осквернява човека.


Защото то не влиза в сърцето му, а в корема и излиза навън.“ Така Той очисти всяка храна.


Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто, а лошият човек от лошото съкровище на сърцето си изнася лошото; защото от онова, което преизпълва сърцето, говорят устата му.


Храната е за корема и коремът – за храната, но Бог ще премахне и едното, и другото. Тялото обаче не е за блудство, а за Господ, и Господ – за тялото.


И езикът е огън, свят на неправдата. Езикът е заел такова място в тялото, че скверни цялото ни тяло и подпалва колелото на живота ни, сам той подпалван от геената.


Последвай ни:

Реклами


Реклами