Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 8:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

32 И говореше за това открито. Но Петър Го отведе настрана и започна да Му възразява.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

32 И говореше словото явно. А Петър го взе на страна, и начна да му запрещава.

Вижте главата копие

Ревизиран

32 И явно говореше тая дума. А Петър Го взе <настрана> и почна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

32 Исус открито им каза какво ще се случи, а Петър го дръпна настрана и започна да го укорява.

Вижте главата копие

Верен

32 И открито говореше това слово. А Петър Го взе настрана и започна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

32 И говореше явно тези думи. А Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

32 И говореше за това открито. Но Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява.

Вижте главата копие




Марк 8:32
9 Кръстосани препратки  

А Петър се отдели с Него настрана и Го убеждаваше: „Опазил те Бог, Господи! Дано не стане това с Тебе!“


А Иисус беше заспал при кърмата на възглавница. Те Го събудиха и Му казаха: „Учителю, не те ли е грижа, че загиваме?“


А Марта се улиса в голяма шетня и като пристъпи, рече: „Господи, не Те ли е грижа, че сестра ми ме остави сама да шетам? Кажи ѝ, нека ми помогне.“


Тогава юдеите Го заобиколиха и Му казаха: „Докога ще ни държиш в напрежение? Ако Ти си Христос, кажи ни открито.“


Тогава Иисус им рече открито: „Лазар умря.


Всичко това ви говорих досега с притчи, но настъпва час, когато няма да ви говоря вече с притчи, а открито ще ви възвестя за Отец.


Неговите ученици Му казаха: „Ето сега Ти говориш открито – без никаква притча.


Иисус му отговори: „Аз открито говорих на света. Винаги съм поучавал в синагогите и в храма, където се събират всички юдеи, и не съм говорил на скрито място.


Последвай ни:

Реклами


Реклами