Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 8:32 - Новият завет: съвременен превод

32 Исус открито им каза какво ще се случи, а Петър го дръпна настрана и започна да го укорява.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

32 И говореше словото явно. А Петър го взе на страна, и начна да му запрещава.

Вижте главата копие

Ревизиран

32 И явно говореше тая дума. А Петър Го взе <настрана> и почна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Верен

32 И открито говореше това слово. А Петър Го взе настрана и започна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

32 И говореше за това открито. Но Петър Го отведе настрана и започна да Му възразява.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

32 И говореше явно тези думи. А Петър Го дръпна настрана и започна да Го мъмри.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

32 И говореше за това открито. Но Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява.

Вижте главата копие




Марк 8:32
9 Кръстосани препратки  

Петър го отведе настрана и започна да го укорява, като казваше: „Бог да те пощади, Господи! Това никога няма да ти се случи.“


Исус спеше на кърмата, положил главата си на възглавница. Учениците му го събудиха и казаха: „Учителю, не те ли е грижа за нас? Ще загинем!“


А Марта, притеснена за всичко, което трябваше да направи, дойде при Исус и каза: „Господи, все едно ли ти е, че сестра ми ме остави сама да върша цялата домакинска работа? Кажи й да ми помогне!“


Юдейските водачи се събраха около него и казаха: „Колко време ще ни държиш в недоумение? Ако ти си Месията, кажи ни го ясно.“


Затова Исус ясно им каза: „Лазар е мъртъв.


Обясних ви тези неща с примери, но идва времето, когато няма да използвам примери, а ще ви говоря ясно за Отца.


Тогава учениците му казаха: „Ето, сега ни говориш ясно и без примери.


Исус му отговори: „Говорил съм открито на всички, винаги съм проповядвал в синагогите и в храма, където се събират всички юдеи. Не съм казвал нищо тайно.


Последвай ни:

Реклами


Реклами