Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Марк 8:33 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

33 А Иисус, като се обърна и видя другите ученици, упрекна Петър: „Махни се от Мене, сатана, защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

33 А той като се обърна и видя учениците си, запрети на Петра и рече: Махни се от пред мене Сатано; защото не мислиш това което е Божие, но това което е человеческо.

Вижте главата копие

Ревизиран

33 А Той, като се обърна и погледна учениците Си, смъмра Петра, като каза: Махни се, Сатано, и иди зад Мене, защото не мислиш за Божиите неща, но за човешките неща.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

33 Но Исус се обърна и като огледа учениците си, строго отвърна на Петър: „Махни се от мен, Сатана! Защото мислиш не както мисли Бог, а както мислят хората.“

Вижте главата копие

Верен

33 А Той, като се обърна и погледна учениците Си, смъмри Петър, като каза: Махни се, Сатана, и иди зад Мен, защото не мислиш за Божиите неща, а за човешките.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

33 А Той, като се обърна и погледна учениците Си, смъмра Петър, като каза: Махни се, Сатано, и иди зад Мене, защото не мислиш за Божиите неща, но за човешките неща.

Вижте главата копие




Марк 8:33
24 Кръстосани препратки  

Саруевият син Авеса проговори: „Не трябва ли да бъде убит Семей затова, че е злословил за Господния помазаник?“


Но той ѝ отговори: „Ти говориш, както говорят безумни жени: щом доброто приемаме от Бога, не трябва ли и злото да приемаме?“ При всички тези изпитания Йов не съгреши с устата си.


Накаже ли ме праведникът – това е милост; изобличи ли ме – това е най-добър елей, който главата ми няма да отхвърли, защото и моята молитва е винаги против техните злини.


Не крий в сърцето си омраза против брат си; изобличавай открито ближния си, за да не понесеш грях заради него.


Но Той не ѝ отвърна ни дума. Тогава учениците Му се приближиха и Го помолиха: „Отпрати я, защото вика след нас.“


Но Иисус се обърна към Петър и му рече: „Махни се от Мене, сатана! Ти ми пречиш, защото мислиш не за Божието, а за човешкото.“


Тогава Иисус му каза: „Махни се от Мене, сатана, защото е писано: „На Господ, своя Бог, се покланяй и само на Него служи“.“


И като огледа седящите около Себе Си, каза: „Ето Моята майка и Моите братя!


Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.


Тогава Господ се обърна и погледна към Петър. И Петър си спомни думите, казани му от Господ: „Преди още петел да пропее, три пъти ще се отречеш от Мене.“


А Иисус в отговор му каза: „Махни се от Мене, Сатана, защото писано е: „На Господ, своя Бог, се покланяй и само на Него служи“.“


Той се обърна с укор към тях и каза: „Не разбирате от какъв дух сте вие.


да го предадете на Сатаната, за да погине плътта му, но да се спаси духът му в деня на Господ Иисус.


Техният край е гибел, тяхното божество – коремът, а славата – в срама им; мислите им са насочени към земното.


Изобличавай пред всички онези, които съгрешават, та и другите да имат страх.


Това свидетелство е вярно. Поради това изобличавай ги строго, за да бъдат твърди във вярата


И тъй, след като Христос пострада за нас по плът, и вие се въоръжете със същата мисъл. Защото който е пострадал по плът, престанал е да греши,


Не обичайте света, нито това, което е в света. Ако някой обича света, Божията любов не е у него.


Онези, които обичам, тях изобличавам и наказвам. И тъй, бъди ревностен и се покай.


Последвай ни:

Реклами


Реклами