Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 15:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

24 Онези, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, като хвърлиха жребий кой какво да вземе.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

24 И като го разпнаха, споделиха дрехите му, и хвърлиха жребие на тях, кой кое да вземе.

Вижте главата копие

Ревизиран

24 И като Го разпъват, разделят си дрехите Му, и хвърлят жребие за тях, кой какво да вземе.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

24 Тогава войниците го разпънаха и си разделиха дрехите му, като хвърлиха жребий да видят кой какво ще вземе.

Вижте главата копие

Верен

24 И като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, за да определят кой какво да вземе.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

24 След като Го разпънаха, си разделиха дрехите Му и хвърлиха жребий за тях, кой какво да вземе.

Вижте главата копие




Марк 15:24
11 Кръстосани препратки  

Тогава Иисус рече: „Отче, прости им! Те не знаят какво правят.“ А те хвърлиха жребий, за да разделят дрехите Му.


този Мъж, предаден, както Бог по волята Си отреди и предвиди, вие хванахте, приковахте с ръце на беззаконници и Го убихте.


Бог на прадедите ни възкреси Иисус, Когото вие умъртвихте, като Го приковахте на дърво.


Бог заради нас натовари с целия грях Този, Който не знаеше какво е грях, за да получим чрез Него оправдаване пред Бога.


Христос ни изкупи от проклятието на закона, като прие заради нас проклятието, защото е писано: „Проклет е всеки, обесен на дърво“ –


тялото му не бива да остане през нощта на дървото. Погреби го в същия ден, защото обесеният е проклет от Бога и ти не трябва да оскверняваш страната, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да завладееш.


Той Сам възнесе с тялото Си нашите грехове на кръстното дърво, за да бъдем мъртви за греховете и да живеем за правдата – чрез Неговата рана се изцелихте.


Последвай ни:

Реклами


Реклами