Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йезекиил 27:26 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 Твоите гребци те отведоха в открития океан, но източният вятър те разби посред морето.

Вижте главата копие

Цариградски

26 Твоите веслари те доведоха при много води; но източния вятър те съкруши в сърдцето на морята.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Твоите веслари те заведоха в големи води; но източният вятър те разби всред моретата.

Вижте главата копие

Верен

26 Твоите гребци те отведоха в големи води и източният вятър те разби сред моретата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 Твоите веслари те заведоха в големи води; но източният вятър те разби сред моретата.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 Твоите гребци те заведоха в големите води; източният вятър те разби сред моретата.

Вижте главата копие




Йезекиил 27:26
13 Кръстосани препратки  

Страх ги обзе там, мъка като на жена, когато ражда;


Ти съкрушаваш тарсийските кораби с източния вятър.


Стенете, таршишки кораби, защото крепостта ви е опустошена.


Въжетата ти изтъняха и не могат да крепят мачтата, не могат да изпъват платната. Плячката ще бъде разделена набързо и дори сакатите ще се доберат до дял от нея.


Като с източен вятър ще ги разпръсна пред лицето на неприятеля. Ще им покажа гърба Си, а не лицето Си в деня на тяхната гибел“.“


Защото така казва Господ Бог: „Когато те направя пуст град като необитаемите градове, надигайки върху тебе бездната и дълбокото море те покрие,


Твоето богатство и твоите стоки, твоите моряци и твоите кормчии, онези, които заздравяваха корабите, дърводелците и търговците с твоята стока и всички твои бойци, които бяха у тебе, и целият твой екипаж в деня на падението ти ще паднат посред морето.


Но когато ти беше разбит по моретата, твоите стоки потънаха в дълбоките води, цялата ти войска заедно с тебе.


Те ще те свалят в гроба и ще умреш посред моретата със смърт на убити.


Скоро обаче откъм острова се вдигна бурен вятър, наричан евроклидон.


Но налетяха на място, където морето биеше от две страни, и там корабът заседна. Носът се заби и остана неподвижен, а силните вълни се разбиваха в задната част.


Каза ми още: „Ти видя водите, при които седи блудницата – това са племена и тълпи, народи и езици.


Последвай ни:

Реклами


Реклами