Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 24:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

20 Тя бързо изля водата от стомната си в поилото за добитъка и пак се затече към кладенеца да налее вода за всичките му камили.

Вижте главата копие

Цариградски

20 И тутакси изля водоноса си в поилото, и завтече се на кладенеца да извади още, и извади за всичките му камили.

Вижте главата копие

Ревизиран

20 И като изля бърже водоноса си в поилото, завтече се на кладенеца да налее още и наля за всичките му камили.

Вижте главата копие

Верен

20 И като изля бързо водоноса си в поилото, изтича на кладенеца да извади още и извади за всичките му камили.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

20 И като изля бързо водоноса си в поилото, завтече се на кладенеца да налее още и наля за всичките му камили.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

20 И тутакси изля водата от стомната си в поилото, и се затече пак към кладенеца да вади (вода), и извади за всичките му камили.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

20 И като изля бързо водоноса си в поилото, завтече се към кладенеца да налее още и наля за всичките му камили.

Вижте главата копие




Битие 24:20
3 Кръстосани препратки  

А когато той се напи, тя каза: „Аз ще налея вода и за твоите камили, докато утолят жаждата си.“


Авраамовият роб я наблюдаваше мълчаливо и искаше да разбере дали Господ му е дал успех или не.


И благослови Йосиф с думите: „Бог, пред Когото ходиха предците ми Авраам и Исаак, Бог, Който ме е пасъл през целия ми живот до днес,


Последвай ни:

Реклами


Реклами