Галатяни 3:2 - Ревизиран2 Това само желая да науча от вас: Чрез дела, <изисквани> от закона ли получихте Духа, или чрез вяра в <евангелското> послание? Вижте главатаОще версииЦариградски2 Това само искам да науча от вас: От делата на закона ли приехте Духа, или от слушането на вярата? Вижте главатаНовият завет: съвременен превод2 Едно искам да разбера от вас: като спазвахте закона ли получихте Духа или като чухте и повярвахте в благовестието? Вижте главатаВерен2 Това само желая да науча от вас: чрез дела изисквани от закона ли получихте Духа, или чрез слушане с вяра? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Искам само това да науча от вас: чрез дела по Закона ли получихте Духа, или като повярвахте на това, което чухте? Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 Само това желая да науча от вас: Чрез дела, изисквани от закона, ли получихте Духа, или чрез вяра в евангелското послание? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 Това само искам да науча от вас: чрез дела по закона ли получихте Духа или чрез послушание на вярата? Вижте главата |