Второ Солуняни 3:9 - Ревизиран9 не че нямаме правота, а за да ви представим себе си пример; за да ни подражавате. Вижте главатаОще версииЦариградски9 Не защото власт нямаме, но да ви дадем себе си образ за да ни подражавате. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод9 Не че нямаме правото да поискаме от вас помощ; но ние работихме, за да ви дадем себе си като пример за подражание. Вижте главатаВерен9 не защото нямаме право, а за да ви представим себе си като пример за подражание. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 И то не защото нямахме това право, а за да ви дадем чрез себе си пример за подражание. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 не че нямаме правото, а за да ви представим себе си за пример, за да ни подражавате. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 и не за това, че нямахме власт, а за да ви дадем себе си за пример, та да ни подражавате. Вижте главата |