Второ Солуняни 3:9 - Новият завет: съвременен превод9 Не че нямаме правото да поискаме от вас помощ; но ние работихме, за да ви дадем себе си като пример за подражание. Вижте главатаОще версииЦариградски9 Не защото власт нямаме, но да ви дадем себе си образ за да ни подражавате. Вижте главатаРевизиран9 не че нямаме правота, а за да ви представим себе си пример; за да ни подражавате. Вижте главатаВерен9 не защото нямаме право, а за да ви представим себе си като пример за подражание. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 И то не защото нямахме това право, а за да ви дадем чрез себе си пример за подражание. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 не че нямаме правото, а за да ви представим себе си за пример, за да ни подражавате. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 и не за това, че нямахме власт, а за да ви дадем себе си за пример, та да ни подражавате. Вижте главата |