Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Откровение 19:13 - Новият завет: съвременен превод

13 Облечен бе в роба, потопена в кръв, и името му бе „Божието Слово“.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

13 и облечен беше в дреха обагрена в кръв; и зовеше се името му СЛОВО БОЖИЕ.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 и <беше> облечен в дреха, попръскана с кръв; и името Му беше Божието слово.

Вижте главата копие

Верен

13 И беше облечен в дреха, натопена в кръв; и Името Му е Божието Слово.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, а името Му – Божие Слово.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 и беше облечен в дреха, обляна с кръв; и името Му беше Божието слово.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

13 Той беше облечен в дреха, обагрена с кръв, и името Му – Слово Божие.

Вижте главата копие




Откровение 19:13
9 Кръстосани препратки  

В началото беше Словото. И Словото беше с Бога. Това, което бе Бог, беше Словото.


Словото стана човек и живя между нас. И видяхме славата му — слава на единствения син на Отца. Той бе пълен с благодат и истина.


То съществуваше от самото начало. Ние го чухме, видяхме със собствените си очи, наблюдавахме и докосвахме с ръцете си. Говорим за Словото, което дава живот.


Три са тези, които свидетелстват —


Гроздето беше стъпкано в лина извън града. От лина потече кръв, достигна до юздите на конете и заля всичко в радиус от около триста километра.


Последвай ни:

Реклами


Реклами