Матей 22:46 - Новият завет: съвременен превод46 Нито един от фарисеите не можа да му каже нещо в отговор и от този ден никой не се осмели да му задава други въпроси. Вижте главатаОще версииЦариградски46 И никой не можеше да му отговори нито реч: нито пък дръзна някой от този ден вече да го попита нещо. Вижте главатаРевизиран46 И никой не можеше да Му отговори ни дума; нито пък дръзна вече някой от тоя ден да Му задава въпроси. Вижте главатаВерен46 И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201346 И никой не можеше да Му отговори нито дума, нито пък някой дръзна от този ден нататък нещо да Го попита. Вижте главатаБиблия ревизирано издание46 И никой не можеше да Му отговори нито дума; нито пък дръзна вече някой от този ден да Му задава въпроси. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)46 И никой не можеше да Му отговори ни дума; и от тоя ден никой вече не дръзна да Го попита. Вижте главата |