Лука 24:17 - Новият завет: съвременен превод17 Той им каза: „За какво си говорите, докато вървите?“ Двамата спряха с натъжени лица. Вижте главатаОще версииЦариградски17 И рече им: Какви са тези думи които си приказвате помежду си като пътувате и сте тъжни? Вижте главатаРевизиран17 И рече им: Какви са тия думи, които разменяте помежду си, като пътувате? И те се спряха натъжени. Вижте главатаВерен17 И им каза: Какви са тези думи, които разменяте помежду си, като пътувате? И те се спряха натъжени. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201317 А Той им рече: „Какви са тези думи, които вървешком разменяте помежду си, и защо сте тъжни?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание17 Той им каза: Какви са тези думи, които разменяте помежду си по пътя? И те се спряха натъжени. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)17 А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни? Вижте главата |