Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 24:16 - Новият завет: съвременен превод

16 Те го видяха, но не можаха да го разпознаят.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 а очите им се удържаваха да го не познаят.

Вижте главата копие

Ревизиран

16 но очите им се удържаха да Го не познаят.

Вижте главата копие

Верен

16 но очите им бяха възпрени, за да не Го познаят.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 Те Го виждаха, но не можеха да Го познаят.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 но силата на очите им бе отслабена, за да не Го познаят.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

16 но очите им се премрежиха, за да Го не познаят.

Вижте главата копие




Лука 24:16
8 Кръстосани препратки  

След това Исус се яви в друг образ на двама от учениците си по пътя им към селата.


И както си говореха и обсъждаха тези неща, самият Исус се приближи и тръгна заедно с тях.


Той им каза: „За какво си говорите, докато вървите?“ Двамата спряха с натъжени лица.


Тогава очите им се отвориха и те го познаха, но той изчезна от погледа им.


Когато каза това, тя се обърна и видя Исус да стои там, но не знаеше, че е той.


Вече се беше съмнало, когато Исус застана на брега, но учениците не знаеха, че е той.


Последвай ни:

Реклами


Реклами