Лука 24:16 - Новият завет: съвременен превод16 Те го видяха, но не можаха да го разпознаят. Вижте главатаОще версииЦариградски16 а очите им се удържаваха да го не познаят. Вижте главатаРевизиран16 но очите им се удържаха да Го не познаят. Вижте главатаВерен16 но очите им бяха възпрени, за да не Го познаят. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Те Го виждаха, но не можеха да Го познаят. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 но силата на очите им бе отслабена, за да не Го познаят. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 но очите им се премрежиха, за да Го не познаят. Вижте главата |