Лука 19:5 - Новият завет: съвременен превод5 Когато стигна до това място, Исус погледна нагоре, видя Закхей и му каза: „Закхей, слизай бързо, защото днес трябва да отседна в дома ти.“ Вижте главатаОще версииЦариградски5 И като дойде на това място, Исус погледна, видя го, и рече му: Закхее, слез скоро; защото днес трябва да остана в твоята къща. Вижте главатаРевизиран5 Исус като дойде на това място, погледна нагоре и му рече: Закхее, слез скоро, защото днес трябва да престоя у дома ти. Вижте главатаВерен5 Иисус, като дойде на това място, погледна нагоре и му каза: Закхей, слез бързо, защото днес трябва да отседна у дома ти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Когато Иисус дойде до това място, погледна нагоре, видя го и му каза: „Закхее, слез по-скоро, защото днес трябва да бъда у дома ти.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Исус, като дойде на това място, погледна нагоре и му каза: Закхей, слез бързо, защото днес трябва да отседна в дома ти. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 Иисус, като дойде на това място, погледна нагоре, видя го и му каза: Закхее, слез по-скоро, защото днес трябва да бъда у дома ти. Вижте главата |