Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 17:26 - Новият завет: съвременен превод

26 Когато дойде Човешкият Син, ще бъде както беше по времето на Ной:

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 И както в дните Ноеви така ще бъде и в дните на Сина человеческаго.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 И както стана в Ноевите дни, така ще бъде и в дните на Човешкия Син;

Вижте главата копие

Верен

26 И както стана в дните на Ной, така ще бъде и в дните на Човешкия Син:

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 И както беше в дните на Ной, така ще бъде и в дните на Сина човешки:

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 И както стана в дните на Ной, така ще бъде и в дните на Човешкия Син;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 И както беше в Ноеви дни, тъй ще бъде и в дните на Сина Човечески:

Вижте главата копие




Лука 17:26
16 Кръстосани препратки  

А на учениците си Исус каза: „Ще дойде време, когато ще копнеете да видите поне един от дните на Човешкия Син, но няма да можете.


Защото в деня на своето завръщане Човешкият Син ще бъде като светкавицата, която блясва и озарява небето от край до край.


хората ядяха, пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, в който Ной влезе в кораба. После дойде потопът и унищожи всички.


Ако някой от вас има слуга, който му оре земята или пасе овцете, ще му каже ли веднага като се върне от полето: «Влизай и сядай да ядеш»?


Казвам ви: Бог начаса ще отсъди в тяхна полза. Но когато Човешкият Син дойде, ще намери ли вяра на земята?“


Защото вярваше, когато Ной бе предупреден за неща, които никой още не виждаше, той прие всичко за истина и построи своя кораб, за да спаси семейството си. Чрез вярата си Ной осъди света и наследи праведността, която идва чрез вяра.


Той не пожали древния свят — свят, пълен с безбожници — и им прати потоп, от който спаси само Ной, който проповядваше праведен живот, и още седем души.


А след това, пак с вода, светът бе залят и загина.


Последвай ни:

Реклами


Реклами