Лука 10:29 - Новият завет: съвременен превод29 Но законоучителят искаше да се оправдае и затова попита: „Но кой е моят ближен?“ Вижте главатаОще версииЦариградски29 Но той понеже искаше да оправдае себе си, рече Исусу: И кой е ближният мой? Вижте главатаРевизиран29 Но той, понеже искаше да оправдае себе си, рече на Исуса: А кой е моят ближен? Вижте главатаВерен29 Но той, понеже искаше да оправдае себе си, каза на Иисус: А кой е моят ближен? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201329 Но законоучителят, като искаше да се оправдае, рече на Иисус: „А кой е моят ближен?“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание29 Но той, понеже искаше да оправдае себе си, каза на Исус: А кой е моят ближен? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)29 Но той, като искаше да се оправдае, рече на Иисуса: а кой е моят ближен? Вижте главата |