Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Лука 10:30 - Новият завет: съвременен превод

30 В отговор Исус каза: „Един човек слизал от Ерусалим към Ерихон, когато бил нападнат от разбойници. Те го обрали и пребили. После избягали и го оставили да лежи полумъртъв.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

30 На това отговори Исус и рече: человек някой слязваше от Ерусалим в Иерихон и налетя на разбойници, които, като го обраха и нараниха, отидоха си, и го оставиха полумъртъв.

Вижте главата копие

Ревизиран

30 В отговор Исус каза: Някой си човек слизаше от Ерусалим в Ерихон; и налетя на разбойници, които го съблякоха и нараниха и отидоха си, като го оставиха полумъртъв.

Вижте главата копие

Верен

30 В отговор Иисус каза: Един човек слизаше от Ерусалим в Ерихон; и налетя на разбойници, които го съблякоха и нараниха, и си отидоха, като го оставиха полумъртъв.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

30 Иисус му отговори: „Един човек слизаше от Йерусалим в Йерихон. Но налетя на разбойници; те го съблякоха, изпонараниха го и си заминаха, като го оставиха полумъртъв.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

30 Исус отговори: Някой си човек слизаше от Йерусалим в Йерихон; и се натъкна на разбойници, които го съблякоха и нараниха, и си отидоха, като го оставиха полумъртъв.

Вижте главата копие




Лука 10:30
7 Кръстосани препратки  

Исус отведе настрана дванадесетте апостола и им каза: „Чуйте! Отиваме в Ерусалим и всичко писано от пророците за Човешкия Син ще се сбъдне.


След като каза тези неща, Исус тръгна напред, изкачвайки се към Ерусалим.


Случайно оттам минал един юдейски свещеник, но като видял човека, отишъл на отсрещната страна на пътя.


Последвай ни:

Реклами


Реклами