Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Лука 1:48 - Новият завет: съвременен превод

48 Той погледна милостиво на своята смирена слугиня. Да, отсега нататък всички ще ме наричат благословена,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

48 Защото пригледа на смирението на рабинята си; и, ето, от нине ще ме ублажават всичките родове.

Вижте главата копие

Ревизиран

48 Защото погледна милостиво на низкото положение на слугинята Си; И, ето, от сега ще ме облажават всичките родове.

Вижте главата копие

Верен

48 Защото погледна на ниското положение на Своята слугиня; и ето, отсега нататък ще ме облажават всички родове.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

48 задето Той милостиво погледна на принизеното положение на Своята слугиня и ето отсега ще ме облажават всички поколения, защото

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

48 Защото погледна милостиво на ниското положение на слугинята Си; и, ето, отсега ще ме облажават всички родове.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

48 задето Той милостно погледна унизеността на рабинята Си; защото, ето, отсега ще ме облажават всички родове;

Вижте главата копие




Лука 1:48
19 Кръстосани препратки  

Ангелът дойде при нея и я поздрави: „Ти наистина си благословена! Господ е с теб!“


и тя възкликна: „Няма друга сред жените, благословена като теб! И Бог ще благослови детето, което ще родиш.


Благословена си, защото повярва, че ще се сбъдне казаното от Господа.“


защото Всемогъщият извърши велики неща за мен! Свято е неговото име.


Когато Исус каза това, една жена от тълпата високо възкликна: „Благословена е майката, която те е родила и откърмила!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами