Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йоан 6:28 - Новият завет: съвременен превод

28 Хората го попитаха: „Какво трябва да правим, за да вършим делата, които Бог изисква?“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

28 А те му рекоха: Що да сторим за да работим делата Божии?

Вижте главата копие

Ревизиран

28 Затова те Му рекоха: Какво да сторим, за да вършим Божиите дела?

Вижте главата копие

Верен

28 Затова те Му казаха: Какво да правим, за да вършим Божиите дела?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

28 Тогава Го попитаха: „Какво да правим, за да извършваме Божиите дела?“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

28 Затова те Му казаха: Какво да направим, за да вършим Божиите дела?

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

28 Тогава Го попитаха: какво да правим, за да извършваме делата Божии?

Вижте главата копие




Йоан 6:28
11 Кръстосани препратки  

Един човек дойде при Исус и го попита: „Учителю, какво добро трябва да извърша, за да получа вечен живот?“


Тогава един законоучител, който искаше да изпита Исус, се изправи и каза: „Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот?“


Трудете се не за нетрайната храна, а за храната, която трае вечно и носи вечен живот. Човешкият Син ще ви даде тази храна, защото върху него Бог Отец е положил своя печат на одобрение.“


Исус отговори: „Това, което Бог иска от вас, е да вярвате в Онзи, когото той изпрати.“


След това ги изведе и каза: „Господа, какво трябва да направя, за да бъда спасен?“


Това, което чуха, жегна сърцата им и те попитаха Петър и другите апостоли: „Какво да направим, братя?“


Сега стани и влез в града и там ще ти бъде казано какво трябва да направиш.“


Последвай ни:

Реклами


Реклами